One more time, one more time Mais uma vez, mais uma vez Live it one more time, one more time Viva mais uma vez, mais uma vez
CHORUS: REFRÃO:
What if you never see tomorrow again, E se você nunca ver amanhã uma vez mais, And it's the last party that you attend? E se for a última festa que você frequenta. Let's live it up like it's 3010 Vamos viver como se fosse 3010. What if this was the end? E se esse foi o fim? So invite all your family and friends Então, convide todos os seus familiares e amigos 'Cause they should be here celebrating, Porque eles deveriam estar aqui comemorando, Let's make the best up this time that we spend, Vamos fazer o melhor até o momento que passamos, 'Cause if this is the end, I want you to... Porque se este for o fim, eu quero que você...
...Live like you don't plan to wake up [8x] ...viva como se você não planejasse acordar [8x]
Hey party people, put your hands high, Ei baladeiros, coloque suas mão pra cima, I know you're drunk and I know you're high Eu sei que vocês estáo bêbados e eu sei que vocês estão altos Don't lecture me, I won't lecture you Não me dê bronca , eu não darei a você Only got one life, you know what to do Só temos uma vida, você sabe o que fazer
So leave your sorrow and your pain, Então deixe o seu sofrimento e sua dor, Leave your fortune and your fame Deixe sua fortuna e sua fama You can leave it all behind ?cause you will never see it again, Você pode deixar tudo para trás. Porque você nunca o verá novamente,
And when you're thinking back to this day E quando você estiver pensando de volta o dia de hoje I want you to be able to say that you would gladly do it again, Eu quero que você seja capaz de dizer que você ficaria feliz em fazê-lo novamente, Gladly do it again feliz em fazê-lo novamente
CHORUS: REFRÃO:
What if you never see tomorrow again, E se você nunca ver o amanhã uma vez mais, And it's the last party that you attend? E se for a última festa que você frequenta? Let's live it up like it's 3010 Vamos viver isso como se fosse 3010 What if this was the end? E se esse fosse o fim? So invite all your family and friends Então, convide todos os seus familiares e amigos 'Cause they should be here celebrating, Porque eles deveriam estar aqui comemorando, Let'ts make the best up this time that we spend, Vamos fazer o melhor até o momento que passamos, 'Cause if this is the end, I want you to Porque se este é o fim, eu quero que você...
Live like you don't plan to wake up [8x] ...viva como você não planejasse acordar [8x]
Live it one more time, one more time Viva mais uma vez, mais uma vez Live it one more time, one more time Viva mais uma vez, mais uma vez
You've got a problem? Você tem um problema? This ain't the place Este não é o lugar You want a (?) Você quer um (?) Then we'll reserve a space Então vamos reservar um espaço You rock with me Você dança comigo I rock with you Eu danço com você Only got one life Só tem uma vida You know what to do Você sabe o que fazer
So leave your sorrow and your pain, Então deixe o seu sofrimento e sua dor, Leave your fortune and your fame Deixe sua fortuna e sua fama You can leave it all behind ? 'Cause you will never see it again. Você pode deixar tudo para trás? Porque nunca o
verá novamente.
And when you're thinking back to this day E quando você estiver pensando de volta o dia de hoje I want you to be able to say that you would gladly do it again, Eu quero que você seja capaz de dizer que você ficaria feliz em fazê-lo novamente, Gladly do it again feliz em fazê-lo novamente
CHORUS: REFRÃO:
What if you never see tomorrow again, E se você nunca ver amanhã uma vez mais, And it's the last party that you attend? E é a última festa que você frequenta? Let's live it up like it's 3010 Vamos viver isso como se fosse 3010 What if this was the end? E se esse fosse o fim? So invite all your family and friends Então , convide todos os seus familiares e amigos 'Cause they should be here celebrating, Porque eles deveriam estar aqui comemorando, Let's make the best up this time that we spend, Vamos fazer o melhor até o momento que passamos, 'Cause if this is the end, I want you to Porque se este é o fim, eu quero que você...
Live like you don't plan to wake up [8x] ...viva como se você não planejasse acordar [8x]
Live it one more time, one more time Viva mais uma vez, mais uma vez Live it one more time, one more time Viva mais uma vez, mais uma vez
A Missão do Instrutor da Vipeks
- Por Fábio Vipeks
- O objetivo do instrutor da Vipeks é guiar os seus aprendizes para o caminho do conhecimento efetivo da língua Inglesa, fazendo com que esses alunos ,com análises mais críticas, levantem questões que norteiem não somente os seus respectivos caminhos para o sucesso do aprendizado, mas também deem a oportunidade para outros seguirem pelas suas trilhas. É nesse ambiente de dedicação e contribuição que a Vipeks a cada dia angaria mais adeptos, pois qualidade, economia e flexibilidade,é só aqui na VIPEKS - O SEU INGLÊS VIP!
Pesquisar este blog
domingo, 31 de julho de 2011
One more time ( SONG )
sábado, 23 de julho de 2011
There to be ( Pres ) ( EXER )
01 - Quais as traduções do “THERE TO BE” em português?
Answer:
02 - Quais das opções seguintes não podem ser traduzidas para o
Inglês usando o “THERE TO BE”:
(a) Há vinte bolas na casa
(b) Nós temos vinte e três telefones
(c) Tem quatro casas na vizinhança
(d) Existem vinte e três praças na cidade
(e) Eles terão quatro quartos.
03 - Traduza as frases que podem ser traduzidas usando o
“THERE TO BE” (no presente) do exercício anterior:
Answer:
04 - Traduza as seguintes frases para o Inglês, depois as
transforme para a “negative, interrogative and negative/ interrogative”:
a) Existem garçons no bar.
Tradução:
Negative:
Negative / Interrogative:
b) Tem quatro maçãs na cozinha
Tradução:
Negative:
Negative / Interrogative
C) Há setenta e duas goiabas na sala de jantar.
Tradução:
Negative:
Negative / Interrogative:
Personal Pronouns - ( EXER )
Substitua o que está sublinhado com o pronome pessoal apropriado:
1) Pedro is a doctor.
Subsitute! -
2) Lucas and Caio are Dentists.
Subsitute! -
3) Is Sheila here?
Subsitute! -
4) Are Paulo and I students?
Subsitute! -
5) Where is Maria?
Subsitute! -
6) Where are you and Pedro?
Subsitute! -
7) Are you and I Physical education Teachers?
Subsitute! -
8) Are Maria and Pedro Cooks?
Subsitute! -
9) Is this book yours?
Subsitute! -
domingo, 10 de julho de 2011
sexta-feira, 8 de julho de 2011
quinta-feira, 7 de julho de 2011
Uso do A / AN ( EXER )
2) Qual é a tradução de “AN” ?
3 ) “A” and “AN” are: ( ) Verbs ( ) Indefinite articles ( ) present ( ) past.
4 ) Traduza a opção que você marcou no exercício anterior para o português.
5) A or AN?
_____ engineer. _____ nurse. _____ hockey player.
_____ honest boy. _____ apple. _____ eraser.
_____ car. _____ raspberry _____ orange.
6) Observando o exercício número 5, explique como é feita a escolha entre “A” e “AN” .
Assinar:
Postagens (Atom)

